'The Swimmers' Star Manal Issa ble 'ødelagt' av filmens 'Orientalist Cliches'
«Svømmerne»
©Netflix/Courtesy Everett Collection
Mange kinofilmer hadde høye forventninger til ' Svømmerne ', Sally El-Hosainis Netflix-film om to olympiske svømmere og deres opprivende opplevelse på å migrere fra Syria til Tyskland. Men filmen fikk stort sett negative anmeldelser etter premieren på Toronto International Film Festival i 2022.
IndieWires Ryan Lattanzio skrev : «På nesten to og en halv time er Netflixs syriske migrantdrama «The Swimmers» en lang sitring som går til ekstraordinær innsats – fra en forferdelig poengsum til konstante påminnelser om at hovedpersonene, du vet, svømmere – for å prøve å få deg til føle deg bra, eller i det minste føle hva som helst. Problemet er at publikum ikke blir tatt av den samme rah-rah-ånden som regissør Sally El-Hosaini ønsker å oppnå, delvis gjennom overopphetet bruk av de popdrevne hymnene til Sia. Hvem visste at radiovennlige hits som «Titanium» og «Unstoppable» kunne tjene som sterke temasanger for et drama om et par syriske søstre som flykter fra sitt krigsbombede hjemland for et bedre liv i Europa?»
Nå har en av filmens stjerner sluttet seg til listen over kritikere. I et nytt intervju med Midtøsten øye , uttrykte Manal Issa beklagelse over å delta i prosjektet og kritiserte filmen for dens mangel på rasemessige nyanser.
Issa, som spiller en av de eponyme svømmerne, forteller at hun nesten takket nei til rollen da den først ble tilbudt henne.
'Det var ikke annerledes enn lignende prosjekter med flyktningtema jeg mottar hvert år,' sa Issa. 'De snakket med agenten min etter at jeg avviste det for å få meg til å prøvespille for filmen. Jeg var fortsatt nølende av flere grunner: 1) Det krevde omfattende svømmetimer og 2) jeg følte meg ukomfortabel over at rollen ikke ble tilbudt en syrisk skuespiller.»
Den franske libanesiske skuespillerinnen forklarte at hun til slutt tok jobben fordi hun var overbevist om at nedgang ikke ville ha ført til at produsentene gikk i en mer progressiv casting-retning.
'De fleste av finalistene for rollen var fra Maghreb og Egypt. Jeg bestemte meg til slutt for å gå for det fordi jeg følte at jeg var den ene skuespillerinnen fra gjengen som var nærmest Sara,' sa hun. 'Jeg ville ha gitt opp rollen på et blunk hvis en syrer hadde blitt vurdert for rollen, men det var ikke tilfelle.'
Issa sa at hun fortsatt er skuffet over hvordan filmen ble, med henvisning til dens sterkt vestlige synspunkt og avhengighet av det engelske språket.
'Jeg ble knust over den overdrevne bruken av engelsk dialog og hvor overfladisk og cheesy den er,' sa hun. 'Det føltes som en av de banale amerikanske filmene, fylt med mange orientalistiske klisjeer.'